">
  1. 首页 >> 雪茄NEWS
kaiyun(中国)体育 雪茄价格 雪茄口味 雪茄购买途径 雪茄配件 雪茄收藏 雪茄保养 雪茄社区 雪茄怎么抽 雪茄群

像丘吉尔一样抽雪茄和喝酒_麦雪茄

温斯顿·丘吉尔对雪茄和酒精有着传奇般的热爱,我们请了两位专家来检验他对美好生活的品味,并将事实和谣言区分开来。

Winston Churchill had a legendary love of cigars and drinks. We asked two experts to examine his taste for the good life, and separate fact from fiction

试想一下,如果伟大的温斯顿·丘吉尔的嘴巴或者手指间没有夹着一根雪茄,几乎是不可能的。和他酗酒有关的故事更是比比皆是。他对这两者的癖好,享用的数量之多,即使是我们之间最强悍的人,也无法比拟他。传说中他似乎是一个超人。而什么是真实,什么是传说?他真的如同被描述的那样,从早到晚都在抽雪茄喝酒吗?为了揭开真想,我们联系了两位专家,一位是李·波洛克,国际丘吉尔协会的董事会的受托人和顾问。一位是罗伯·福克斯,他是伦敦和爱尔兰的詹姆斯·J·福克斯雪茄店的股东之一。

Imagining the great Sir Winston Churchill without a cigar clamped in his jaws or between his fingers is almost impossible. Stories that relate his prodigious drinking abound. His appetites for both, in quantities that would render even the hardiest among us incapacitated, seem superhuman. What is real and what is legend? Was he truly—as he is so often portrayed—never without a smoke, drinking morning, noon and night? To uncover the truth, we reached out to the experts: Lee Pollock, trustee and advisor to the Board of The International Churchill Society, and Rob Fox, a co-owner of James J. Fox in London and Ireland.

传言:丘吉尔抽了数量惊人的雪茄。

真相:根据一个合理的标准。

Legend: Churchill smoked a staggering amount of cigars.

Reality: By any reasonable standard.

福克斯说,丘吉尔抽的雪茄数量确实非同寻常。他的雪茄店1787年开业,当时店址在伦敦圣詹姆斯街19号,丘吉尔是这家雪茄店的常客。福克斯有手写的分类账、电报和其他纪录可以佐证丘吉尔在这家店购买了几十万支雪茄。在1964年的半年时间,也就是丘吉尔去世前一年,丘吉尔购买了825支雪茄。4月份250支,6月份275支,7、8、9月份每个月100支。他购买的品种相当一致。他在很多雪茄店那里消费,但是我们是他最大的一家供应商。

“The number of cigars he smoked is truly extraordinary,” says Fox, whose company sold its first cigars in 1787. Churchill was a client of the store (then called Robert Lewis) at London’s 19 St. James Street. Fox has handwritten ledgers, telegrams and other records that document that the soldier/statesman bought hundreds of thousands of cigars there. During one six-month stretch in 1964—the year before he died—Churchill bought 825 cigars: 250 in April, 275 cigars in June and 100 per month in July, August and September. “It was a pretty consistent pattern of what he was buying,” says Fox. And that wasn’t the only shop supplying him with cigars. “He was doing business with a lot of cigar stores,” says Fox, “but we were one of his largest suppliers.”

传言:他几乎在任何地方抽雪茄

真相:根据照片来佐证。

Legend: He would smoke just about anywhere.

Reality: According to photographic evidence.

1931年丘吉尔访问纽约时,他当时忘记在美国开车应该靠道路的右侧行使,他的车被撞了。回到英国后,丘吉尔被抬上了救护车。有一张照片显示他开心的笑着,还在抽雪茄。这不是丘吉尔唯一一次在拍到坐在担架上抽着雪茄。

While visiting New York City in 1931, Churchill momentarily forgot that Americans drive on the right (or wrong, in his view) side of the road and was struck by a car. Upon his return home to England, Churchill was strapped to a gurney and put into an ambulance. A photo of the moment shows him smiling happily, puffing on his cigar. It wasn’t the only time Churchill was photographed on a stretcher smoking a cigar.

 传言:他只抽丘吉尔尺寸。

真相:不完全如此。

Legend: He only smoked Churchills.

Reality: Close, but no cigar.

古巴的丘吉尔尺寸雪茄是47环径粗,7英寸长。这个尺寸是以丘吉尔的名字命名。但是丘吉尔本人购买的雪茄长短不一。福克斯说,账本显示,丘吉尔购买了不同kaiyun(中国)体育 的不同尺寸的雪茄。多次购买了不属于古巴罗密欧与朱丽叶的主要产品线的罗密欧金字塔、罗密欧大美食家,还有其他雪茄。

Cuba’s Churchill size—seven inches long by 47 ring gauge—was named for the great statesman, but he smoked cigars of varying size. “He bought all sorts of different brands and sizes,” says Fox, whose ledgers show repeated purchases of Romeo y Julieta Pirámides and Romeo Epicure Grandes, which are no longer part of the main Cuban Romeo line, as well as other smokes.

传言:丘吉尔从来不买便宜货。

真相:也不一定,视情况而定。

Legend: He never shopped for bargains.

Reality: Depended on the occasion.

一封落款日期为1963年10月8日的给罗伯特·刘易斯雪茄商店的电报详细说明了丘吉尔给他的孙子订购雪茄的订单,上面写着:一盒25支装的质量良好的雪茄,不一定要比罗密欧与朱丽叶要好。根据李·波洛克的介绍,在1930年代的一次美国之旅中,丘吉尔以147美元的总价购买了1000支皇家达比朗费罗雪茄,平均每支不到15美分。丘吉尔不得不到处节约,毕竟他的雪茄、葡萄酒和吃饭开销都很可观。

A telegram to the Robert Lewis shop, dated October 8, 1963, details Churchill’s order for a gift of cigars for his grandson. “A box of 25 cigars of good quality, but not quite as good as the Romeo & Juliet,” it reads. On a trip to the United States in the 1930s, according to Pollock, he bought Royal Darby Longfellows, paying $147 for 1,000 (less than 15 cents apiece). “He had to economize here and there,” says Pollock. “His bills for cigars, wine and food were considerable.”

传言:丘吉尔收藏了大量雪茄。

真相:你的雪茄保湿盒有多大呢?

Legend: He had vast stocks of smokes.

Reality: How big is your humidor?

在肯特郡查特韦尔庄园丘吉尔的住处,有一个雪茄储藏区,大概可以存放3000支到4000支左右的雪茄。李·波洛克介绍说。

“At Chartwell, his home in Kent, he had a cigar storage area with 3,000 or 4,000 cigars,” says Pollock.

传言:丘吉尔每天起来都会先喝一杯威士忌

真相:确实如此。

Legend: His day began with a glass of Scotch.

Reality: It did indeed.

正如电影《至暗时刻》里表现的那样,丘吉尔一大早起来就在床上抽雪茄,喝苏格兰威士忌、苏打水。早上八点左右醒来,开始阅读一大堆报纸。直到十点才下床。一整天他都会小口饮他的苏格兰威士忌,掺着水。

Just as portrayed in the film Darkest Hour, Churchill greeted the morning with a cigar and a Scotch and soda while in bed. Pollock explains that he would wake around 8 a.m. and begin reading through a stack of newspapers, not leaving bed until about 10. He would sip his Scotch, adding water to it throughout the day.

传言:丘吉尔经常喝醉。

真相:他能拿捏的住。

Legend: He was often inebriated.

Reality: He held his liquor.

李·波洛克介绍说,丘吉尔确实很能喝酒,但是没有传言中的那么多,有点被夸大了。午餐时丘吉尔喝一些香槟,其他餐点时他喝法国红白葡萄酒,白天的晚些时候喝干邑,晚上喝的比较多的是苏格兰威士忌。他也比较喜欢马提尼酒。丘吉尔不喜欢甜味的酒,这和美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福不太一样,后者有一段时间喜欢喝苦艾酒。丘吉尔喜欢喝酒不代表他经常喝醉,目前几乎没有他在公共场合喝醉的纪录。丘吉尔还有一句名言:我从酒精中吸收的比它从我身上吸收的要多。

“He drank a lot, but he didn’t drink near as much as popular legend would have it,” says Pollock. “The amount he drank was exaggerated.” It is true that Churchill drank Champagne with lunch, French reds and whites with other meals, Cognac later in the day and more Scotch at night. He also liked Martinis. (And he liked them exceptionally dry, unlike his ally, U.S. President Franklin Delano Roosevelt, who made them “very long on vermouth,” says Pollock.) But all this drinking didn’t mean Churchill was stumbling around. “There’s almost no record of him being drunk in public,” says Pollock, giving credence to Churchill’s famous line: “I have taken more out of alcohol than it has taken out of me.”

传言:丘吉尔只买名牌货。

真相:对于喝酒来说,这是真的。

Legend: He was brand loyal.

Reality: True, for his drinks….

在丘吉尔的那个年代,混合威士忌比单一麦芽威士忌更受欢迎,他喜欢尊尼获加的红牌和黑牌。他也喜欢波尔罗杰的香槟。丘吉尔和波尔罗杰一家关系较好。波尔罗杰专门为他创造了一款香槟:波尔罗杰的温斯顿丘吉尔特酿。

对于雪茄,丘吉尔不挑牌子。他确实最喜欢的kaiyun(中国)体育 罗密欧与朱丽叶,但这不是他唯一抽的kaiyun(中国)体育 。丘吉尔生活的那个年代,大部分雪茄爱好者是只抽某个牌子的某一款雪茄。但是丘吉尔不是这样。他抽过各种各样的牌子。每一次买雪茄时,他的订单包括多个kaiyun(中国)体育 的多个款。一次可能买三四个牌子,每个牌子都会买好几盒不同系列的雪茄。

Churchill’s Scotch of choice was Johnnie Walker Red or Black (blends were far more prevalent than single malts in his day) and he adored Pol Roger Champagne. “He became quite friendly with the Pol Roger family,” says Pollock. Pol Roger created a special Champagne in his honor, Pol Roger Cuvée Winston Churchill.

…But not his cigars. “His favorite brand was Romeo y Julieta, but it wasn’t the only brand he smoked,” says Fox. Most cigar smokers in Churchill’s day stuck to one size from one brand. Not Sir Winston, who puffed a variety, much like the cigar smoker of today, only on a far grander scale. “He was buying all sorts of different brands and sizes,” says Fox. “He bought multiple boxes of multiple lines per order. One order could be three or four brands, and multiple boxes within those lines.”

传言:丘吉尔基本没有留下什么雪茄。

真相:是的,绝大部分都被他抽了。

Legend: He left few cigars behind.

Reality: He smoked most of them.

在丘吉尔的一生,从没有举办过一场大型的雪茄拍卖会。他买雪茄不是为了收藏,而是用来消费的。在今天的伦敦福克斯雪茄商店的橱柜里,还陈列着丘吉尔曾经拥有的一盒雪茄,里面还有罗密欧与朱丽叶雪茄,还有一个丘吉尔曾经使用过的雪茄盒。

“There was never a big, huge auction of cigars at the end of Churchill’s life. It wasn’t as if he was buying to collect,” says Fox. “He was buying to consume.” A box of cigars once owned by Sir Winston—along with the Romeo y Julietas it contained—is on display at Fox’s shop in London, under glass, along with a cigar case once carried by the Prime Minister. 

麦雪茄News来自互联网,如有疑问请联系站长处理! 本站不出售雪茄,有任何疑问可以加微信 nanhu9181   wuhan9181
图片文字来自互联网,麦雪茄网url://www.jbtradingbd.com/news/248642.html

全网前100名雪茄网站排名[2024年3月份] 点击这里进入雪茄论坛提问交流

kaiyun.co   中国雪茄  非巴雪茄 kaiyun(中国)体育   新品雪茄
Baidu
map